Названия по Читинской области

Абагайтуй, с., Абагайтуйский и Абагайтуйско-Рудничный с/сов., Забайкальский р-н - по имени бур. рода абагайта или абагайнуд; бур. аба - "отец", "батюшка", абгай - "старший", почтительное обращение к старшим. Много других названий от основы абгай.

Ага, р. Агинское, р. п., центр Агинского Бурятского национального округа Читинской области - считают, что по-эвенк. аги - "равнина открытая", "холмистые степные равнины с перелесками". Это название упоминается в древнетюркских орхонских надписях (VI-VII вв.) в форме Агу. Производные: рр. и сс. Хойто-Ага - "северная Ага", Урда-Ага - "южная Ага"; Агацу, р., лев. приток Онона, искаженное от Ага-ус - река "Ага". Селение Агинское основано в 1811 г.; с 1959 г. - рабочий поселок.

Адун-Чолон, ур., горный кряж, скалы. Вост. Забайкалье - от бур. слов: адуун - "табун", "косяк", "стадо лошадей", шулуун (челун) - "камень", "камни". Местность представляет невысокий горный сильно расчлененный массив с многочисленными мелкими скалами, останцами, глыбами камней, напоминающими издали табун лошадей. Скалы эти признаны уникальными явлениями природы, служат объектом туризма и экскурсий, представляют достопримечательности природы.

Акатуй, ур., г., Старый Акатуй и Новый Акатуй, сс., Акатуйский с/сов, Борзинский р-н - по-бур. Аха или Ахата, что означает "старший". Гора, к которой относится это название, является самой высокой среди множества горных массивов, расположенных в этом районе. В 1815 г. на Акатуе был открыт серебро-свинцовый рудник, а в 1832 г. была построена Акатуйская каторжная тюрьма для секретных политических заключенных с "образцовыми" по режиму порядками; закрыта в 1917 г.

Аксёново-Зиловское, пос. в Чернышевском р-не - поселок, возникший при строительстве железной дороги, назывался Зилово. Добавление к названию сделано в честь братьев-партизан Аксеновых, погибших здесь в годы гражданской войны.

Акша, р., с., Акшинский р-н - основано в 1765 г. как Акшинское селение по названию р. Акша, притока р. Онон. С 1851 до 1924 г. был городом и центром одноименного уезда Забайкальской обл. Этимология неясна. Но связывают с бур. ахаша(г) - "старшенький". Вероятнее всего от тюрк. ак - "белый", ша (са, су) - "вода". Ср. с тбркоязычными: Аксу, Акча, Акший - в Ср. Азии; Ак - рр. в бассейнах Оки и Шилки.

Албазиха, рч., приток Амура - от названия Албазин, русского острога XVII в. (в начале XVIII в. - Град Албазин), построенного на левом берегу р. Амура, у устья рч. Эмур-Албачи (теперь Албазиха), на месте городка даурского князя Албазы, чьим именем был назван острог.

Алтан, сс. в Красночикойском и Кыринском р-нах - от бур. алтан - "золото". Название связано с месторождениями золота, имеющимися в этих районах.

Астача, рч., приток Аргуни, - от бур. алташа - "золотоносная" (речка), по-эвенк. алтачи - "позолоченный", "медный". Район рч. Алтачи является первым горнорудным и заводским районом Забайкалья, возникшем в начале XVIII в. с центром Нерчинский Завод (см.) на месторождениях полиметаллов.

Амур, р., образуется в пределах Читинской области слиянием рр. Шилка и Аргунь - река известна у маньчжуров под именем Сахалин-Ула - "черная вода", у монголов Хара-Мурэн - "черная река", у китайцев Хэй-Шуй - "черная река", или Хэйлунцзян - "река черного дракона", у эвенков (ламутов) - Тамур или у нивхов Дамур - "большая река". Более вероятно, что название Амур произошло от нивхского Дамур (усвоенного эвенами как Тамур, а русскими как Амур). Известно, что нивхи (гиляки) являются прямыми потомками древнейшего населения бас. Амура, и название этой реки, безусловно, появилось на их языке. Русские же казаки, первые доставившие известия о р. Амуре, услышали это название от племен на Охотском побережье, скорее всего от удских эвенков, которые усвоили это слово от аборигенов Приамурья.

Андриановка, пос., Крымский р-н - первая по Маньчжурской ветке ж.-д. ст. была названа по имени изыскателя трассы инженера Андрианова. На этом месте, в пади Могойтуй, находился выселок Могойтуй, населенный крестьянами из Ундурги и казаками из Кайдалова.

Арахлей, оз. в Читинское обл. - буряты называют озеро Арахэлэнур, но не расшифровывают этимологию топонима. Элемент хэл (хул) распространен в бурятской микротопонимии и означает "маленькое местечко", "маленькое урочище". Ср.: оз. Хул-Нур (бас. Уды), оз. Хул-Нур (прежнее название Гусиного озера) - "маленькое озерко>. Ара по-бур. означает "задняя, северная сторона". Арахлей может означать "северные мелкие озера" (или озерки).

Арбагар, ур., пос., Шилкинский р-н - равнинная местность, расположенная в окружении многочисленных сопок и холмов, имеющих вид арбагар (бур.) - "растопыренный", т. е. неуклюже воздвигнутые и раздвинутые в разные стороны (горы).

Араглей, ур., сс., Агинский р-н, Араглейские горы в бас. Онона - по названию животного аргалы (бур.), дикого горного барана, ныне в Забайкалье полностью истребленного. Имеются урочища Арагли в Иркутской обл.

Аргунь, р., бас. Амура, - от монг. и бур. ургэн - "широкий>; Ургэн-гол - "широкая река>. По-эвенк. ургун также "широкий>. Во II-й половине XVII в. был основан Аргунский острог напротив устья р. Быстрой.

Аршантуй, ур., с. в Кыринском и Акшинском р-нах - здесь обширная провинция термальных вод с температурой до 40°, представленная многочисленными целебными источниками, по-бур. аршанами.

Базаново, пос., Борзинский р-н - по имени старшего горного мастера Базанова, первооткрывателя ряда рудных месторождений в Забайкалье в XVIII в.

Байхор, с., Красночикойский р-н (на старых картах Байхар, Байхарская слобода) - от тюрк. бай - "богатый", "большой", кар, кыр (бур. произношение хар, хыр, искаженное хор) - "возвышенность", "невысокие горы".

Балей, г., Балейский р-н - название возникло в 20-х годах от наименования ближайшего урочища Балейская Горка (теперь Золотая Горка). Одни производят его от эвенк. бэлэ-ми (балэ-ми), что означает "помогать", "защищать", а другие считают, что балей - даурское слово. Означающее "светлое место" (город расположен на склоне хребта в солнечной долине). Комбинат Балейзолото организован в 1929 г. на месте небольшого поселка.

Барун-Шебертуй, самый высокий голец в горах южного Забайкалья, в истоках р. Чикоя (2523 м) - по-бур. означает "южная чаша", так как склоны гор покрыты густой хвойной тайгой. Это старинное традиционное название на некоторых картах Читинской обл. именуют по-другому: Быстринский Голец.

Берёзовая, г. Забайкальский р-н - высокая гора в открытой степи, на северном склоне которой имеется небольшой березовый лес, что послужило определением названия. Старинное название горы Соктуй. Этим именем называются ближайшие к горе села: Соктуй и Соктуй-Милозан. Вблизи горы находится древнее городище Соктуйское (Коктуйское на карте Читинской обл., 1965). Правильное написание будет: Коктуй - от тюрк. кок-тау, т. е. "зеленая гора", - по зеленому березовому насаждению, отличительному признаку этой горы. Таким образом, русское название Березовая является по существу дословным переводом (калькой) древнетюркского кок-тау (Коктуй, Соктуй). Ср. Кокчетав - "зеленая гора" в Казахской ССР.

Борзя, р., приток р. Онона, г., Борзинский р-н, Борзинская степь, Верхняя, Средняя, и Нижняя Борзя, рр., притоки р. Аугуни, бур. произношение Бооржа - селение Борза основано в 1899 г. при сооружении жел. дороги. Тогда же около нее был заложен казачий пос. Суворовский, который затем соединился с пос. Борзя, утратив свое название. Борзинские соляные озера известны с 1756 г., в них добывалась поваренная соль. В это время здесь существовал казачий сторожевой пост - Борзинский пикет. Удовлетворительной этимологии нет. Бооржа, Бооржатай - бур. названия солено-грязевых урочищ Борзинской степи. Попытки производить это название от бур. и эвенк. бори, боро неправильно.

Борщовочный хребет, Восточное Забайкалье - вероятно, название получилось от существовавшей еще в XIX в. Борщевской деревни (лично-именное от Борщев), расположенной к юго-востоку от Нерчинска, на правой стороне р. Шилки, именно там, где теперь начинается Борщовочный хребет. (Раньше этот хребет неправильно протягивали далеко на юго-запад, до истоков р. Ингоды.)

Букачача, пос., Чернывшевский р-н - от эвенк. букачан - "бугор", "холм", "сопка". В названии отражен характер местности: невысокие сопки на обширной, ровной речной долине, в которой расположен поселок.

Бурятская, ж. д. ст., Моготуйский р-н - возникла при строительстве маньчжурской ветки жел. дороги в конце XIX в. как первая с запада на этом пути станция в пределах бурятских кочевий. И теперь она находится у самой границы Агинского Бурятского национального округа.

Бырка, Быркинский с/сов., Оловяннинский и Приаргунский р-ны - по-эвенк. бэркэ, по-бур. бэрхе - "ловкий", "искусный", "смелый" (человек) или "трудный", "тяжелый" (подъем, путь). Ср.: Бэрхэ-Дабан - "тяжелый перевал".

Быстринский голец - см. Барун-Шебертуй.

Горный Зерентуй, пос., Калганский р-н - название связано с обитанием здесь дзеренов или зеренов (см. Зерен, Зерентуй). Первоначально здесь на кабинетских землях возникли серебро-свинцовые рудники: Зерентуйский (1732 г.). Затем, в XIX в., Горный Зерентуй стал центральной тюрьмой Нерчинской каторги, просуществовавшей до 1917 г.

Гунэй, Гунэйский с/сов., Агинский р-н - по наименованию одного из родов ононских хамниганов - гунайцев.

Дарасун, бур. Дарhан, минеральный источник, курортный пос., Карымский р-н - от бур. дарhан - "кислый", "кислятина", "квасок", т. е. "углекислая вода", которой славится этот курорт.

Дарасун, пос., ж. д. ст. - отсюда начинается дорога на курорт Дарасун (см.), что и опрделило название. Раньше этот н. п. назвался Тройцо-Поворотная, здесь начинался поворот дороги на восток.

Даурия, историческая, географическая область в Восточном Забайкалье и частично в Приамурье; Даурская Земля - русское название Приамурья в XVII в.; после XVII в. название Даурия сохранилось в физической географии Забайкалья: Прибайкалься Даурия, территория от оз. Байкал до Яблонового хр., Нерчинская Даурия - к востоку от Яблонового хр., Селенгинская Даурия - бас. р. Селенги - название это происходит по имени народности дауры, или дахуры, обитавшей в XVII в. в Восточном Забайкалье и по Амуру. Предполагают, что дауры являются монголизированными тунгусами, язык их относится к группе монгольских языков. Первые известия о даурах в русских источниках появились в 1641 г.: "...вверх по Витиму и до Яровни (Еравны) озера по обе стороны Витима реки, Даурские конные многие люди..." В настоящее время по имени дауров называются: Даурский хребет, с. Даурия, Даурский с/сов. в Читинской обл., дер. Даур в Нижнеудинском р-не Иркутской обл., с. Даурское, центр Даурского р-на в Красноярском крае. Эвенки Прибайкалья бурят называли даурами.

Делюн-Болдог, ур. в долине р. Онона - бур. болдог - "бугор", "холмик". Слово делюн от бур. делюун буквально означает "селезенка", но имеет и другое значение: "широкий", "просторный", "обильный"; дэлюун газар - "обильная, благодатная земля." Делюун-Болдог могло означать "холмистая благодатная земля". Ср.: Делюн-Уранский хребет, так названный Кропоткиным по наименованию порога на р. Витим, в месте пересечения хребта; ур. Делюн близ г. Сретенска. Слово дэлэн, или дэлэгэй, по-эвенк. также означает "широкий", "обильный", "обширный".

Долина смерти, ур., Борзинский р-н - здесь в годы гражданской войны семеновская белогвардейская банда устраивала массовые расстрелы партизан и бедноты - борцов за Советскую власть.

Дровяная, пос., Дровянинский поссовет, Улетовский р-н - селение возникло еще до революции на месте дровозаготовок, что и определило название.

Еповой, ледник на хр. Кодар, Северное Забайкалье - назван в 1965 г. В.С. Преображенским в честь Н.А. Еповой (1903-1960), доцента Иркутского университета, ученого-ботаника, известного исследователя растительности Прибайкалья и Забайкалья, трагически погибшей во время одной из экспедиций на Хамар-Дабан.

Запокровский, р. п., Калганский р-н - от слов за Покровкой. Существовал прииск Покровка. Возникший в 1764 г., названный так по церковному "дню Покрова", на месте современного поселка Нижи. Открытый рядом прииск стал назваться Запокровка.

Зерен, Зерентуй, Большой Зерентуй, урочища, н. п. - эти названия связаны с наименование животного джерень, дзерен, зерень, ерень - вид антилопы (зобатая газель), которая в прошлом обитала в юго-восточном Забайкалье, но ныне она здесь полностью истреблена. Иногда дзерень забегает сюда из пределов Монголии.

Ингода, р., бас. Амура, - по-эвенк. инга - "галька", "песок"; ингакта - "галечник", "песчаный", т. е. "река с галечным песчаным берегом".

Иргень, оз., н. п., Читинский р-н - название от бур. слова эргэнэ - "загородка для овец и телят"; "ворота". Существовали здесь Иргенский острог, основанный в 1653 г., и Иргенский миссионерский стан.

Казаново, Казановский с/сов., Шилкинский р-н - по имени Якова Казанова, известного своими поездками по Шилке и Онону для промысла корня ревеня, очень популярного в XVIII в. лекарственного растения, добывавшегося тогда в большом количестве в Забайкалье.

Кадай, р., приток Аргуни, Кадалинский рудник - по-тюрк. када, по-бур. хада, по-эвенк. кадага - одинаково означают "гора", "круча", "скала", "крутой".

Калга, пос., Калганский р-н, р., бас. Аргуни - от монг. и бур. халга - "ворота", "застава", "проход". Название связано с существованием в прошлом в районе этой реки пограничной заставы.

Капцагатуй, с., Забайкальский р-н - от бур. хабсагай - "скала", "утес", "гольцы", туй - русское произношение бур. суффикса прилагательного тай; значит "скалистое", "гольцовое" место.

Кара, р., приток Шилки - слова кара, хара на тюрк., монг., бур. и эвенк. (нерчин. Диалект) языках означают "черный", "карий". Почему местность так названа, не совсем ясно. Очевидно, происхождение названия связано с тем, что река течет в мрачных, темных, каменистых, лесистых утесах, сопках. В 20-х годах XIX в. по р. Кара были открыты золотые россыпи и возникли Карийские рудники. Рудники принадлежали царскому "Кабинету", и на них работали ссыльно-каторжные, для которых при рудниках было построено несколько тюрем: Усть-Кутская (теперь с. Усть-Кара), Нижнекарская (с. Нижняя Кара), Екатеринино-Николаевская (Средняя Кара), Верхнекарская (Верхняя Кара) и Амурская (с. Амур).

Карымское, пос., Карымский р-н в Читинской обл., названия ряда н. п. в Усть-Удинском, Кйтунском и других р-нах Иркутской обл. - от бур. слова харим (карым). Буряты своих соплеменников, вступивших в брак с русскими, а также перешедших в православную веру, называли харим (карым), что означает "чуждый", "отчужденный", "отделившийся" (от слова хари - "чужой", "чуждый"). Населенные пункты, где проживали такие семьи, назывались карымскими. Это нарицательное название переходило в некоторых случаях в собственное. Такие селения обычно возникали в смежных районах русского и бурятского населения, и жители их состояли из метисов (карымов, ясачных).

Катанца, р., с., Красночикойский р-н - искаженное от бур. хадайн усу - "горная речка"; с. Убур-Катанца - бур. убур значит "передний", "солнечная сторона", "южный", т. е. село, расположенное на "убуре".

Кличка, пос. Приаргунский р-н, Клчкинский хр., Читинская обл. - названы по имени чеха Франца Кличка, который в XVIII в. был губернатором в Иркутске. Сначала его именем был назван серебросвинцовый рудник Кличкинский, известный с 1780 г., затем название перешло поселку и хребту.

Кодар, хр. В Северном Забайкалье, на границе Читинской и Иркутской обл. - по-эвенк. кадар - "скала", "утес", "камень". Здесь. На хр. Кодар, расположены самые высочайшие скалистые гольцы, вершины всего Забайкалья.

Кондуйский городок, ур., городище близ с. Кондуй Борзинского р-на - здесь находятся знаменитые развалины средневекового города, названного по-бур. хундэ - "пустота", "ниша", "пещера", "долина". Городище относится к ранней истории монгольской империи на территории Забайкалья (XIII в.).

Кропоткина, гора; высочайшая вершина на Олекминском Становике, Читинская обл.; Кропоткин, пос., Бодайбинский р-н, Иркутская обл., и другие названия - в честь выдающегося ученого-географа, путешественника, исследователя Восточной Сибири П.А. Кропоткина. (1842-1921), который в 1865 г. совершил путешествие по северному склону Восточного Саяна, в 1866 г. по р. Витиму через Бодайбинские золотые прииски до Читы.

Кручина, г., р., пос., Новокручининский пос., Читинский р-н - от термина кручина (см.). Здесь гора образует крутые склоны в сторону долины р. Ингоды, по которым была проложена дорога на Ингоду.

Кули, с.. Петровск-Забайкальский р-н - от бур. термина хул, что означает "маленькое местечко", или "урочище". Это название очень распространено в топонимии забайкальских бурят.

Кукульбей, хр., юго-вост. Забайкалье - бур. хухэ - "голубой", "синий", хухэлбэй - "голубоватый" (по голубоватому фону гор).

Куэнга, р., приток Шилки - по-эвенк. куе - "дикий олень", куенга - "оленье" (место).

Мадьярский перекат, порог на р. Тунгир, Мадьярский городок, ур., памятник близ пос. Тупик, Тунгиро-Олекминский р-н - названы в память венгерского интернационального отряда, воевавшего вместе с нашими борцами за Советскую власть в Сибири и уничтоженного в этом урочище белогвардейцами и японцами в 1919 г. Мадьяры - самоназвание венгеров.

Мангут, Мангутский с/сов., Кыринский р-н, Мангидай, Сретенский р-н - названия местностей произошли от слова мангут, так буряты называют русских.

Менза, р., приток Чикоя, с., Красночикойский р-н - по-монг. и бур. минж - "бобр", минжин - "бобровый". Селение основано в XVIII в. как пограничный пост - Минжинский караул.

Мингучи, рч., приток Аргуни - от бур. и эвенк. мунгэ - "серебро", мунгуши, мунгутэй - "серебряный". На этой речке еще в 1674 г. русскими была "отыскана серебряная руда даурской земли" и вскоре начата добыча серебра и свинца.

Могойтуй - название ряда местностей, известных наличием змей - по бур. могой. Название пос. Моготуй в Агинском бурятском национальном округе взято от гидронима Могой-горхон - "змеиная речка".

Мухор-Шибирка, с., Петровск-Забайкальский р-н - от бур. слов маухар - "тупик", "конец", "край", шэбэр - "чаща", "густой лес"; смысл названия - "край чащи", "конец леса" в степи.

Муя, р., Муйские хребты, Муйская котловина - от эвенк. слова му (измененное Муя) - "вода". Это очень распространенный эвенкийский гидроним.

Нерча, р., приток Шилки - от эвенк. нер - "багульник" (рододендрон) или "ведущий", "указывающий путь", ча - суффикс; Нерча означает "река, указывающая путь", "ведущая", "главная". Действительно, р. Нерча - самый крупный приток в бас. р. Ингоды и Онона - Шилки, ведущий далеко на север, в тайгу. Для охотников эвенков она была самая главная, ведущая река.

Нерчинск, г., Нерчинский р-н, Нерчинский хр. - названы по гидрониму Нерча (см.). Основан в 1653 г. сотником П. Бекетовым и казаком М. Урасовым на левом берегу р. Нерчи, в 4-х км от устья под наименованием сначала Нелюдской (по этнониму), потом Нерчинский острог. В 1690 г. здесь была построена крепость, с тех пор острог стал именоваться городом - Град Нерчинск. В 1783 г. Нерчинск стал областным городом, позже уездным и окружным. В 1812 г. город был перенесен на нынешнее место с прежнего, низкого, затопляемого водами Шилки. В XVIII в. Нерчинск становится центром крупного горнозаводского района - Нерчинского.

Нерчинский Завод, с., Нерчинско-Заводской с/сов., Калганский р-н - селение возникло при первом в крае сереброплавильном заводе, основанном в 1704 г. на берегу р. Алтачи (см.). Руду добывали на Култучной горе (по-тюрк. култук - "угол", "тупик", "залив"). Затем по речкам Алтачи, Мингучи (см.) и другим были построены новые серебросвинцовые заводы: Дучарский в 1760, Кутомарский в 1778, Александровский в 1792 и частный Сибиряковский в 1776 годах. Первые известия о нерчинских серебряных рудах ыбли получены еще в 1674 г.

Оловянная, пос., Оловяннинский р-н - название связано с возникновением оловянной промышленности на территории р-на, когда в 1811 г. была начата эксплуатация оловянных руд вблизи поселка. Наличие оловянных руд было известно еще задолго до прихода русских, о чем свидетельствуют следы древних разработок.

Олочи, Олочинский с/сов., Калганский р-н - во-эвенк. олло - "рыба", оллочи - "рыбный"; "рыбное место" (на Аргуни).

Онон, р., приток Шилки - преполагают. Что название реки произошло от бур. слова оно(н) - "развилинка", "развилок", т. е. рр. Онон и Ингода образуют р. Шилку; смысл соответствует русскому термину рассоха (см.).

Песчанка, ур., с., близ Читы - это урочище развевающихся песков с характерными песчаными формами рельефа. Показательное место для школьных географических экскурсий.

Петровск-Забайкальский, г. - сначала на этом месте. При слиянии рр. Мыкырты и Баляги. Возник Мыкыртинский (или иногда Балягинский) пос., известный в источниках с 1734 г., а добыча железной руды на Балягинском месторождении начата в 1729 г. Затем, в связи с основанием в 1789 г. Петровского (по имени Петра I) железноделательного завода, поселок с 1791 г. стал называться Петровский Завод; позже, в 1926 г., он стал преобразован в город с называнием Петровск, а в настоящее время - Петровск-Забайкальский. Название Петровский Завод сохранилось за железнодорожной станцией. Есть совхоз Петровский.

Приисковый, р. п., Нерчинский р-н - название поселку дано за его роль и расположение при приисках: возникшая здесь при строительстве Сибирской железнодорожной магистрали станция обслуживала связью и снабжала всем необходимым прииски Нерчинской Даурии. И в настоящее время поселок также выполняет эту роль, являясь важным транспортно-распределительным центром.

Сбега, местность, пос., Сбегинский с/сов., Могочинский р-н - от глагола сбегать (сбегаться); в этом месте сбегаются, т. е. сливаются две равновеликие реки - Черный и Белый Урюмы, стекающие с противоположных сторон и образующие единый поток - р. Черную.

Селенда, р., приток р. Верхней Борзи - это название одного корня с называнием р. Селенги, происходит от эвенк. сэлэ - "железо". У эвенков принято по рекам, по долинам которых находились металлы, давать названия этих металлов.

Смоленка, р., с., Читинский р-н - на этой речке в прошлом смоляги занимались перегонкой смолы из древесины.

Сохондо, один из высочайших горных массивов в южном Забайкалье - эвенк. произношение Чоконда (Чиконда), монгольское Цокондо, бурятское Сохондо - название одного корня с гидронимом Чикой (монг. и бур. Цуку). Этимология неясна. Предполагают, что на тунг.-маньчж. языке чокондо означает "исполинская вершина".

Сретенск, г., Сретенский р-н - селение возникло как острог в 1689 г. и названо по дню церковного праздника - сретенья (построенная здесь часовня была "освящена" в день сретенья). В 1783 г. с. Сретенское было преобразовано в уездный город Сретенск, но вскоре же, в 1798 г., был "разжалован" в село. В 1922 г. снова стал городом. Некоторые это название производят от слова встреча - по случаю якобы встречт двух русских казачьих отрядов. Это притянутая этимология.

Становое нагорье - это обширное горное пространство на севере Забайкалья с многочисленными хребтами в виде нагорья, имеющими значительные высоты (1000 - 2000 и более метров). Нагорье образует между Байкалом и Становым хр. Сплошную стену, цепь гор - становик, отсюда Становой (см. термин становик).

Тарбагатай, ур-щи, пос. и сс. во многих степных районах Забайкалья - от бур. таргабаган - "степной сурок", тарбагатай - "тарбаганий", т. е. места, изобилующие сурками, этими излюбленными зверьками бурят-охотников в прошлом. Теперь тарбаганов стало мало, а в некоторых районах они совсем истреблены.

Тасей, оз., с., Тасеевский с/сов. - тунгусское личноименное название, аналогичное (может быть, непосредственное) имени предводителя ангарских тунгусов в XVII в. князя-эвенка Тасея, который возглавил движение эвенков против русских, проникших в пределы эвенкийских кочевий. Впоследствии он был призван быть "под высокой царской рукой". Его имя носит крупнейший приток Ангары - р. Тасеева, образующая от слияния рр. Уды (Чуна) и Бирюсы (Она).

Тасырхой, оз., н. п., Борзинский р-н - от бур. таhархай - "оторванный", "разорванный". Это небольшое одинокое озеро на возвышенном месте, оторванное, отдаленное от других многочисленных озер, расположенных группами на равнинной приречной низине.

Токчин, с., Токчинский с/сов., Дульдургинский р-н - селение носит имя одного из родов ононских хамниганов (эвенков) - токчинов.

Торей, Зун-Торей и Барун-Торей, озера на юге Читотнской обл. - названия от основы тор (торо, тора) широко распространены на юге Восточной Сибири. На бур. и эвенк. языках удовлетворительно не осмысливаются. Считаем, что название это произошло от этнонима торо: в родовом составе богоши, относимых Кастреном к самодийскому роду и живших в долине Тунки, была кость торо. В настоящее время род торо принадлежит к числу самых многочисленных у телеутов Алтая. Названия с основой торо встречаются часто: Торо-Хем в Тоджинской котловине (Тува), Торээ (Торей в долине Джиды), с. Тора, Тораская котловина в Тункинском р-не, Большая Тора и Малая Тора - притоки р. Чары, р. Тарей - приток Уды (Чуны) и другие.

Тором, оз. в бас. Онона - у бурят (хоринцев) тором - "озеро". Цаган-Тором - "белое озеро", Ара-Тором - "северное озеро" близ с. Акши, Хара-Тором - "черное озеро" близ ст. Борзи и др.

Тунгир, р., приток Олекмы, Тунгиро-Олекминский р-н - по-эвенк. тунгир - "поляна", "ровное место", "равнина". Бас. р. Тунгира в среднем и нижнем течении ее характеризуется именно этими чертами: здесь более или менее выраженное низкогорье. Окруженное высокими хребтами.

Тупик, с., центр Тунгиро-Олекминского р-на - названо по месту своего расположения (тупик Могочинского тракта). Теперь тракт продолжен далеко на север.

Удокан, хр., Удоканское месторождение меди на сев. Читинской обл. - название слагается из корны уд, уда (см. слово Уда, Иркутска обл.) и эвенк. суффикса уменьшительной формы кан - "малая уда".

Узон, с., Узонский с/сов., Дульдургинский р-н - по наименованию одного из родов ононских хамниганов (обурятившихся эвенков) - узонов.

Укыр, с., Красночикойский р-н - по-эуенк. Укур и бур. ухэр (укыр) - "вол", "корова", "рогатый скот". Названия от этой основы часто встречаются в местах бурятских поселений.

Улёты, с., Улётовский р-н - от этнонима элёд (олёд, улёд) - названия одного из калмыцких или ойротских племен, в прошлом, вероятно, обитавших в этих местах. От этого этнонима произошли названия: Улетка, Улей, Улейгача, Улейгчин, Улетуй и др. Буряты калмыков называли элёд, олёд, тувинцы - ёлет, якуты - илээд. Есть эвенк. род улэт.

Умухэй, ур. на левом берегу р. Нерчи, в 8 км выше г. Нерчинска - названо по имени предводителя хоринцев и охотника Умухэя, убитого вместе со своими сородичами в этой пади эвенками.

Урюм, Черный и Белый, рр., бас. Шилки - предполагают, что название произошло от тюрк. урюм или ирим, что означает "отдельные озерки", "старицы", "отрезки", "плесы маловодной, обычно пересыхающей реки".

Хада-Булак, с., Хада-Булакский с/сов., Борзинский и Оловяннинский р-ны - от бур. хада - "гора", булаг - "родник" - "горный родник".

Хапчеранга, пос., Кыринский р-н - от эвенк. хапчар - "теснина", "щеки", хапчара - "прижато", "зажато", "стеснено", -нга - суффикс прилагательного. Это узкая, прижатая горами долина, в которой в 1933 г. возникли рудник и поселок на базе разработки руд цветных металлов.

Харагун, с. Харагунский с/сов., Петровск-Забайкальский р-н - от бур. хара - "черный", уhан, угун - "вода". Так называются обычно реки, не замерзающие зимой. С полыньями и наледью - "чистая", "священная" вода.

Хара-Нур, оз., Харанор, пос. близ этого озера, Борзинский р-н, Харанор, пос., Забайкальский р-н - по-бур. Хара-Нур - "черное озеро". Так буряты называют многочисленные мелкие озера, в которых не бывает отложения солей, с черным илистым побережьем в отличие от Саган-Нура, побережье которого покрыто белым налетом выступающих на поверхность земли солей. Близ пос. Харанор в Забайкальском р-не возник другой поселок с русским названием - Черноозерск, Черно-Озерский с/сов. (пример кальки буквального перевода бурятского названия на русский язык).

Харауз, с., Хараузский с/сов., Петровск-Забайкальский р-н - по-бур. значит "черная вода" (см. Харагун); по-тюрк. кара-ауз - "черный проток" (горло, рот).

Хара-Шибирь, с., Хара-Шибирский с/сов., Мойгот. р-н - по-бур. хара - "черный", шэбэр - "чаща", "густой лес", т. е. "черновой лес" - чаща, состоящая из темнохвойных деревьев.

Хилок, р., г., Петровск-Забайкальский р-н - удовлетворительного объяснения этому названию нет. Предполагают, что оно произошло от эвенк. слова килгэ - брусок, точильный камень. В бас. р. Хилка действительно имеются точильные камни. (Ср. ур. Билютай в долине Хилка от бур. билюута - "место, где имеется точильный камень".) Бурятское произношение Хелго есть искаженное эвенкийское килгэ. Название известно с XIII в. в форме Килга. Русские в XVII в. зафиксировали: "Килка - де река мелка и узка". Есть  не убедительное утверждение, что это название произошло от монг. хил, бур. хилэ - "граница, "рубеж". Селение Хилок основано в 1896 г. при строительстве жел. дороги. С 1951 г. - город.

Хилоксон, р., приток Хилка, Хилогосон, с., Петровск-Забайкальский р-н - искаженное бурятское Хелго-уhан или Хилко-усан - р. Хилок (см.).

Холбон, р. п., Шилк. Р-н - от бур. холбон - "связь", "смычка". Здесь среди бурятских кочевий еще в начале прошлого века существовала притрактовая почтовая станция, называемая у бурят Холбон-Байгул - "место установления связи". Позже поселок стал называться просто Холбон. С 1938 г. - рабочий поселок.

Холбо-Нур, Холбо-Хото-Нур - группа многочисленных мелких минеральных озер в Борзинской степи, соединенных (по-бур. холбо) между собой короткими проливами и протоками.

Цаган-Олуй, гора, Цаган-Олуйский с/сов., Борзинский р-не - так в XVIII в. был назван Цаган-Олуйский караул, что означало по-бур. "белое облако" - от видной от него вдали и уподобляющейся облаку горы Цаган-Олуй" (П. Паллас). Теперь это Нерчинский хр.

Цаган-Челутай, с., Мойгот. р-н - по-бур. цаган - "белый", челутай (шулутай) - "каменный", т. е. "белокаменный", что соответствует пейзажу местности: в окрыжности есть невысокие горы - останцы, сложенные из белоцветных (цаган-челутай и сине-цветных (хуху-челутай) горных пород.

Цогол (или Цугол), с., Агинский Бурятский национальный округ - от устарелого тибетского религиозного термина соголик - футляр в виде узкого и продолговатого ящика ("книгохранилище") для хранения тибетского религиозного сочинения. Сюда. В ур. Хилгантуй ("ковыльный"), в 1741 г. был перенесен из района Кяхты первый буддийский храм и получил название Соголигэ-дасан - Цогольский дацан. Возникшее здесь селение стало называться Цогольский дацан, или просто Дацан (до 40-х годов), теперь - Цогол. Название свидетельствует о существовании здесь в прошлом крупного центра, в котором, в частности, хранился в соголиках первый и единственный у хоринских ламаитов экземпляр буддийских религиозных сочинений на тибетском языке - ганжур (данжур). Утверждение, что указанная выше этимология ложна (Никонов), необоснованно.

Цурухайтуй, Староцурухайтуй, Новоцурухайтуй, сс., Приаргунский р-н - по-бур. сурхай, по-эвенк. сурука одинаково означают "щука", сурухайта - "щучье". Цурухайтуй, теперешний Староцурухайтуй, является одним из древнейших поселений русских в Приаргунье: основан в 1728 г. как пограничный караул и торговый пункт.

Чалдонка, с., Чалдонский с/сов., Могочинский р-н - от местного сибирского, в частности забайкальского, жаргона челдон, что означало "бродяга", "беглый", "каторжник".

Чара, р., приток Олекмы, центр Каларского р-на - по-эвенк. чар - "мель" (якутское чаара, бур. харь - тоже "мель"). Река действительно изобилует многочисленными мелями, шиверами и крупными порогами (Сулуматский, Пурчиканский, Торские, Сытыканский и т. д.).

Черского хр., Читинская обл. - назван в честь польского политического деятеля, знаменитого исследователя Сибири, ученого геолога и географа И.Д. Черского (1845-1892 гг.), умершего во время экспедиции по изучению горной страны северо-востока Сибири (хр. Черского). Переименовать хр. Аленгуйский в хр. имени Черского предложил в 1899 г. геолог А.П. Герасимов, исследователь геологии Забайкалья. Именем И.Д. Черского названы самый высочайший массив на Байкальском хр. (на границе Иркутской обл.), засечки на берегах Байкала.

Чикой, р., приток Селеги, у бурят Цуку, Красный Чикой (бывший Красный Яр), с., центр Красночикойского р-на - этимология не ясна. Р. Чуку упомянута у Рашид-ад-дина (XIV в.), очевидно, это эвенк. название одного корня с топонимом Чокондо (см. Соходо). Бур. толкование от слова цуку (ухэ) - "топор" не соответствует действительности. Р. Чикокан - "малый Чикой".

Чингисхана, вал - широкий земляной вал с рвом, протянувшийся из Монголии в Приаргунье по линии Забайкальск - Абагатуй - Кайластуй. Людская молва в прошлом о происхождении этого вала, как и многих других феноменальных явлений, связывала с именем Чингисхана. Вал под эти наименованием помечен на современных картах Читинской обл. Г. Миллер (XVIII в.) писал, что тунгусы и монголы древние укрепления по Аргуни, в районах Цурухайта-Абагайта, назвали Керим, т. е. от монг. хэрэм, что значит "крепостная стена", "вал", "пояс", "укрепления" (букв. Хэрэм - "пояс-ремень"). О происхождении и возрасте вала до сих пор в истории нет ясности.

Чита, р., приток Ингоды, Читанга, р., приток Чикоя, Читкан, р., приток Баргузина и др. - от эвенк. слова чита или читала - "глина", "глинистая земля". Долина р. Читы, особенно приустьевая ее низменная часть, сложена из глинисто-илистых вязких речных наносов, покрытых (раньше) ивово-березовой и пойменно-луговой растительностью (теперь заселена). Некоторые считают, что эвенк. чита значит "черная земля", т. е. каменный уголь, залежи которого действительно имеются близ р. Читы. Однако это утверждение несостоятельно, так как название Чита встречается там, где нет каменного угля.

Чита, г., центр Читинской обл. - по названию р. Читы (см.), у устья которой на песчаном лесистом уступе ее левого берега возникло в 1653 г. Ингодинское зимовье. В 1675 г. Н. Спафарий писал: "...приехали на речку небольшую Читу и у той речки ночевали". Стало быть, здесь было какое-то поселение. В конце XVII в., на карте С. Ремезова поселение именовалось Слобода Читинская, а в 1706 г. - слобода Читинск. Затем слобода была переименована в Читинский казачий острог. В 1821 г. острог был переименован в село. В 1851 г. при образовании Забайкальской области Чита стала городом и центром области (до 1924 г.). В составе Дальневосточного края была окружным городом и центром. В составе Восточно-Сибирского края (1934-1937 г.). Чита была центром Читинского района. С 1937 г. - центр Читинской обл.

Шара-Горхон, Шарасун, Шарогорохон - названия речек и н.п. - от бур. шара - "желтый", горхон - "ручей", "речка", уhан (усан, усун) - "вода". Правильная транскрипция - Шара-Горхон.

Шахтама, р. в бас. р. Унды, Нижняя, Средняя и Верхняя Щахтама, Вершино-Шахтаминский, пос., Шелопугинский р-н - от эвенк. названия рч. Шектама, где шекта - "тальник", "ива", ма - суффикс имени прилагательного, т. е. "тальниковая речка".

Шебартуй, сс., Красночикойский и Улётовский р-ны - правильное написание Шабартуй: от буршабар - "грязь" (см. Шабартуй, Иркутская обл.).

Шергольджин, Верхний и Средний, Красночикойский р-н - П. Паллас ( XVIII в.) записал: "Шираголжинский караул"; вероятно, от бур. шарагол (распространенный бур. топоним) - "желтая долина" (река) и суффикса шэн. Слово шараголшэн означает "люди желтой долины". Но другие производят от бур. шоргоолзон - "муравей", "муравейник".

Шерловая гора, пос. городского типа, Борзинский р-н - расположен у подошвы небольшой горы, имя которой получил поселок. Гора была известна месторождением драгоценных камней, в том числе черного шерла, от которого она стала называться Шерловой. Месторождений открыто в 1724 г. (по другим источникам - в 1732 г.) на горе Тут-Халтуй, которая стала называться Ширловой, потом, с 1788 г., - Шерловой.

Шиванда, р., курортный пос., Шилкинский р-н - предполагают от эвенк. шивун - "солнце", шивунда - "солнечный".

Шилка, р., бас. Амура - вероятно, от эвенк. шилки - "узкая долина", "падь". Следует отметить, что название это неслучайное: долина р. Шилки по сравнению с мощностью самой реки действительно не широкая. Она, особенно в нижнем течении, зажата крутыми склонами гор, прорезаемых боковыми притоками. Неслучайно и то, что даже трасса жел. дороги с долины р. Шилки повернула на север и северо-восток и проходит по долинам второстепенных рек и по водоразделам. Ошибочно считают, что эвенк. шилки значит "широкий".

Шилка, г. в Шилкинском р-не - был основан как казачье селение в первой половине XVIII в. на берегу р. Шилки (см.) при впадении в нее р. Кии. Затем недалеко от села была построена ж.-д. ст. Шилка. С 1951 г. - город.

Эрмана, хр. на юге Забайкалья - назван по имени немецкого физика и путешественника Адольфа Эрмана (1806-1877), совершившего кругосветное путешествие с целью изучения земного магнетизма.

Яблоновый, хр., Забайкалье - от бур. слов ябаха - "ходить", "ездить", ябгани-дабан, ябалгани-дабан - "проходимый, проезжий перевал". Смысл названия таков: хотя перевал высокий и томительный, но через него всегда можно пройти и проехать. Название это первоначально относилось к невысокому перевалу, через который осуществлялась связь между селениями, расположенными по обе стороны хребта. Затем оно стало наименованием огромного водораздела. Это бурятское название русские исказили в Яблоновый. И отсюда возникали догадки об этимологии его: от слова яблоня - дикой, сибирской, которая здесь, кстати, даже не растет, яблоки - от сходства мелких камушек на осыпях с яблоками. П. Паллас правильно понял происхождение этого названия, указав, что Яблоновый хребет - "Ябленни-даба - это бурятское старинное название, но не от яблони и камушек". Яблоново - пос. у перевала жел. дороги через Яблоновый хр.

Ямаровка, минеральный источник, курортный пос., Красночикойский р-н - производное от бур. ямар - "какой". Слово, выражающее удивление, удовлетворение хорошим целебным свойством источника. Ямарhайн - "какой хороший". Другие преполагают от эвенк. аятмар - "полезный", "лучший", "вкусный".

Янкан, хр., сев. Забайкалье - по-эвенк. янг - "сопка", "голец". Янгкан - "малый голец". Действительно, хр. Янкан меньше и ниже хребтов северного Забайкалья.